Home About us Contact - Link Didattica Vie del Vino
Home
About us
Contact - Link
Didattica
Vie del Vino
Napoli
Pompei-Ercolano
Campi Flegrei
Le Isole
Paestum-Cilento
 




Part.IVA - Cod.Fiscale
07010701212




Il mondo è un libro e chi non viaggia ne conosce solo una pagina.

The world is a book and the no travelling man only knows one page of it.

(Sant'Agostino)






L'unico vero viaggio verso la scoperta non consiste nella ricerca di nuovi paesaggi, ma nell'avere nuovi occhi.

The only real trip to the discovery hasn't to be found in new landscapes, but in new eyes.

(Proust)





 
************

MARINA DE MARTINO
Socio Fondatore - Presidente



Contact   info@naplespompeiitour.com

Mobile            3407660836               



Sono  napoletana D.O.C..  Il mio bisavolo Giu-
seppe  era  un  attore  di teatro  popolare  nel 1898  che  interpretava   Pulcinella,  maschera allegra e triste che sedusse non pochi intellet-
tuali  stranieri.  Questo  background  artistico familiare  mi spinge,  forse, ad amare  Napoli e la sua  antichissima storia:  infatti, scrutan-
do gli angoli più nascosti  della città, nella let-
tura dei segni del tempo, mi sembra di vivere cento, mille e più vite.
Ho conseguito la Laurea in  Lingue e  Lettera-
ture Straniere, elaborando una tesi sul giorna-
lismo  popolare  in  Inghilterra.
Sono iscritta all' Albo degli Interpreti della Ca-
mera di Commercio di Napoli con il n. 1009.

I  am  Neapolitan  "D.O.C.".  My  great  grand-
father was  an  actor of   the  popular  theatre in 1898. He played the role of Punchinello, the mask  character  of Naples, at the same time, good  humoured  mask  which  fascined  some foreign  pholosophers  an  writers. My familiar artistic background induces me to love Naples and   its   old   history.   That  is   why,  when  I  search,  with  inquisive  eyes,  each  hidden corners of the streets,  I think I am still living hundreds, thousands and more lives.
I  am  graduated  in  Foreign  Lenguages   and Literature.  I wrote,  at the and of the course, a thesis on the popular journalism in England. I am enrolled in the  special list as interpreter of the  Chamber of  Commerce of  Naples with the number 1009.

GIANLUCA PERNA
Segretario



Mobile            3485966788               



Mi chiamo Gianluca Perna sono napoletano e innamorato della mia cittą, Napoli cittą di contrasti e immensa bellezza, dove odio e amore, luce ed ombra si mescolano in un vortice di sensazioni uniche. Prima di svolgere con passione il mio lavoro di guida, ho praticato la professione di avvocato avendo conseguito la Laurea in Giurisprudenza, ma la voglia di mostrare la cittą ai turisti ha prevalso sul mio background universitario. Quindi da anni dopo aver ottenuto la licenza per operare nel settore turistico e la certificazione di lingua inglese, accompagno nei luoghi di interesse storico, culturale e paesaggistico persone da tutto il mondo.

My name Is Gianluca Perna. I am neapolitan and I am in love with the city where i live: Napoli in south Italy. The city is a city of contrasts and of immense beauty, where hatred and love, light and shade live together in a vortex of inique sensations. Before doing my work as a tour guide with passion, I was a lawyer but the desire to show the tourists the authentic Napoli, prevailed over my university background. For years, after obtaining the licence to become a tour guide and after having received the english language certification, I share the emotions that special, historical cultural and natural places could give to the many tourists which come from all over the world.








Site Map